> I just hope something can be done about the execrable > *Futalognkosaurus*. The authors all speak Spanish, and it's _ng_ as > in _tengo_! <headdesk> I can informe that it is not Spanish, but in Mapuche language, from the aborigins of northwest Patagonia.
But that's what I mean. The Mapu{d|z}ungun word in question is _longko_, "head", the same word that has given us *Loncosaurus*. It has _ng_, not _gn_; indeed, the sequence _gn_ is not used in any of the several competing orthographies of the Mapudungun = Mapuzungun language. And this _ng_ is pronounced the same way as in Spanish or English.
We've been through this. http://es.wikipedia.org/wiki/Escritura_del_mapuche#Resumen http://en.wikipedia.org/wiki/Mapudungun_alphabet
The term “execrable” can be considered here as subjective.
Not very much so, no.