[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][Subject Index][Author Index]
Re: News release on Kaiwhekea, new New Zealand plesiosaur (joke)
> << Oh, great! Now they're letting people use Maori names. I propose we ban
> people from naming things using Maori, Russian or Chinese words (or
> anything that results in a sprained tongue). >>
Problem is, of course... for a native speaker of Russian everything else
tends to result in a sprained tongue. :-) BTW, there's nothing Russian in
the examples you gave.
Real question here: *Lancanjiangosaurus cachuensis* -- the specific
epithet is news to me. Where have you found it?
> The problem with Maori is there seems to
> be no correlation between spelling and sound. That I do not understand.
To my mind this only holds for wh being pronounced f (but fun is, that's how
Really Old Latin wrote f...). Everything else (except for the stress on
katiki) is exactly as I'd do it intuitively. :oP
> That makes Ben Creisler all the more valuable.
> He does us a terrific service. Thanks, Ben!
I repeat that.